mame blog

ぽつぽつ投稿中。。。

Kodaline - Talk[和訳]

Talk


I can remember the good old days when you and me we used to hide away

 君と僕であの場所に隠れてた頃を思い出す

Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes

 夜は星が輝いていたし、昼は太陽が眩しく僕らを照らしてた
Yeah, you filled up my glass with promises that could never last

 もう果たせないのに、僕のグラスは君との約束であふれてしまった
But I still find pieces of you in the back of my mind

 それでもまだ君の存在を探してしまう

 

And all of the things that we once said

 僕らが話してたことは全て
They're not in my heart they're in my head

 心じゃなくて頭に残ってるんだ
That was the time to say goodbye

 でもさよならを言う時がきた
Let's put it to rest, yeah, let it die

 全部置いていこう、振り返らなくていいように

 

'Cause we don't, we don't need to talk about this now

 だってもう昔のことを話す必要はない
Yeah, we've been down that road before

 僕らが一緒に歩んできたこと
That was then and this is now

 過去じゃなく今と向き合わなきゃね
The crowds in my heart, they've been calling out your name

 心の中の群衆がずっと君の名前を叫んでいる
Now, it just don't feel the same

 でも今はその名前も以前と違って聞こえる
Guess it's over, yeah, we're done

 もう終わりなのかな、きっとそうだ

 

I heard you made your way downtown to the place I'd been hanging around

 昔よく遊んでた街に引っ越したって聞いた
I was looking for your face in the crowd but trying to keep my head down

 だから少しうつむきながらも、君のことを探したんだ
Over time our wires crossed when you changed and the truth got lost

 君が君じゃなくなって真実が見えなくなって、少しずつ誤解が生まれていった

All the things I would change if we could only rewind

 あの頃に戻せるならすべてを変えたいよ

 

You were a moment in life that comes and goes

 君は打ち寄せる波のような人だった
A riddle, a rhyme that no one knows

 なぞなぞとか、誰も知らない短い詩のような不思議な人だった
A change of the heart, a twist of fate

 気まぐれで、運命のいたずらみたいに僕を翻弄したんだ
Couldn't fix it, it's too late

 でもどうしようもなくて、遅すぎた

 

'Cause we don't, we don't need to talk about this now

 もう昔のことを話すのはやめよう
Yeah, we've been down that road before

 僕らが一緒に歩んできたこと

That was then and this is now

 過去じゃなく今と向き合わなきゃね
The crowds in my heart, they've been calling out your name

 心の中の群衆がずっと君の名前を叫んでいる
Now, it just don't feel the same

 でも今はその名前も以前と違って聞こえるんだ
Guess it's over, yeah, we're done

 ちゃんと乗り越えられたってことだよね

 

Oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh

Oh-oh-oh-oh(繰り返しだから割愛...)
Oh-oh-oh-oh〜

Oh-oh) We don't, we don't need to talk about this now

 もう昔の僕らのことを話すのはよそう
(Oh-oh-oh-oh, oh) We don't, we don't need to talk about this now
(We don't, we don't need to talk about this now)
(We don't we don't need to talk about this now)

 

 

 

東京公演チケット買えませんでした泣

公式ではないけどO2 in Brixtonのライブ映像も良いですよね