Kodaline - Talk[和訳]
I can remember the good old days when you and me we used to hide away
君と僕であの場所に隠れてた頃を思い出す
Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes
夜は星が輝いていたし、昼は太陽が眩しく僕らを照らしてた
Yeah, you filled up my glass with promises that could never last
もう果たせないのに、僕のグラスは君との約束であふれてしまった
But I still find pieces of you in the back of my mind
それでもまだ君の存在を探してしまう
And all of the things that we once said
僕らが話してたことは全て
They're not in my heart they're in my head
心じゃなくて頭に残ってるんだ
That was the time to say goodbye
でもさよならを言う時がきた
Let's put it to rest, yeah, let it die
全部置いていこう、振り返らなくていいように
'Cause we don't, we don't need to talk about this now
だってもう昔のことを話す必要はない
Yeah, we've been down that road before
僕らが一緒に歩んできたこと
That was then and this is now
過去じゃなく今と向き合わなきゃね
The crowds in my heart, they've been calling out your name
心の中の群衆がずっと君の名前を叫んでいる
Now, it just don't feel the same
でも今はその名前も以前と違って聞こえる
Guess it's over, yeah, we're done
もう終わりなのかな、きっとそうだ
I heard you made your way downtown to the place I'd been hanging around
昔よく遊んでた街に引っ越したって聞いた
I was looking for your face in the crowd but trying to keep my head down
だから少しうつむきながらも、君のことを探したんだ
Over time our wires crossed when you changed and the truth got lost
君が君じゃなくなって真実が見えなくなって、少しずつ誤解が生まれていった
All the things I would change if we could only rewind
あの頃に戻せるならすべてを変えたいよ
You were a moment in life that comes and goes
君は打ち寄せる波のような人だった
A riddle, a rhyme that no one knows
なぞなぞとか、誰も知らない短い詩のような不思議な人だった
A change of the heart, a twist of fate
気まぐれで、運命のいたずらみたいに僕を翻弄したんだ
Couldn't fix it, it's too late
でもどうしようもなくて、遅すぎた
'Cause we don't, we don't need to talk about this now
もう昔のことを話すのはやめよう
Yeah, we've been down that road before
僕らが一緒に歩んできたこと
That was then and this is now
過去じゃなく今と向き合わなきゃね
The crowds in my heart, they've been calling out your name
心の中の群衆がずっと君の名前を叫んでいる
Now, it just don't feel the same
でも今はその名前も以前と違って聞こえるんだ
Guess it's over, yeah, we're done
ちゃんと乗り越えられたってことだよね
Oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh-oh(繰り返しだから割愛...)
Oh-oh-oh-oh〜
Oh-oh) We don't, we don't need to talk about this now
もう昔の僕らのことを話すのはよそう
(Oh-oh-oh-oh, oh) We don't, we don't need to talk about this now
(We don't, we don't need to talk about this now)
(We don't we don't need to talk about this now)
東京公演チケット買えませんでした泣
公式ではないけどO2 in Brixtonのライブ映像も良いですよね